“既往不咎,重新来过。”

发表于 讨论求助 2020-10-31 09:27:10

关注蓝字,一起学!↑↑↑


今日口语

【句子】We need to put the past behind us.  

【发音】[wi:] [ni:d] [tʊ] [pʊt] [ðə] [pæst] [bɪ'haɪnd] [ʌs]

【发音技巧】put和the放在一起,[t]不完全爆破;behind当中有双元音[aɪ]需要发音饱满;behind和us可以连读;

【翻译】我们得忘掉过去。

【适用场合】这句话当中的put the past behind this字面的意思是把过去放在身后。让我想到了几个类似的说法:

Let bygones be bygones. 

既往不咎。过去的就留在过去吧。

This phrase is used to tell someone they should forget about unpleasant things that happened in the past, and especially to forgive and forget something bad that someone has done to them.

 

② bury the hatchet  把斧子埋起来;

to stop an argument and become friends again:

 

剧中还有一个补充的表达:

I want us to start over. 

“我想我们重新来过。”


【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】

我觉得你应该摒弃前嫌,像往常一样邀请他们来一起过圣诞节。

点击音频听讲解

背景音乐:Nick Jonas - Under You


经典【发音/音标】寒假课程已经可以预报名了,想【免费】获取试听课,请点这里>>点我<<。

2017.1.14日晚读群(晚间8:00-8:45)

每日清理不打卡同学

跟读点评活动请扫二维码加入(满100人失效)

手慢的同学,加我微信teacheryaoyao4,拉你进群,备注:晚读。

 

在校期间高分通过英语TEM-4(专四)以及TEM-8(专八)考试;

全国英语能力竞赛考试当中荣获 英语专业类(B类)一等奖;

前沪江超人气老师,粉丝209万;

曾代表沪江网接受【上海ICS星尚电视台】【从台湾看全球】等媒体采访;

目前与中国对外翻译出版社合作中。

发表
26906人 签到看排名